Demographics of Immigration Court

Who appears in U.S. immigration courts? Gender, language, and custody data from 9,665,247 cases paint a detailed picture.

59.2%
Male
3,078,745
40.8%
Female
2,118,389
92.0%
Non-English Speakers
50+
Languages in Court

Gender Distribution

Top 15 Languages

Custody Status

All Languages (44)

Spanish dominates (7,152,953 cases), but the system handles proceedings in over 50 languages — from Mandarin to Mam, Punjabi to Pulaar.

#LanguageCasesShare
1Spanish7,152,95376.6%
2English744,6858.0%
3Creole248,1852.7%
4Mandarin178,6981.9%
5Portuguese174,0681.9%
6Russian116,1341.2%
7Punjabi88,7351.0%
8Arabic60,6360.6%
9French43,3550.5%
10Foo Chow42,4440.5%
11Hindi39,2440.4%
12Turkish32,5380.3%
13Armenian27,0850.3%
14Bengali25,6150.3%
15Wolof22,0830.2%
16Albanian21,8640.2%
17Mam19,2520.2%
18Gujarati18,2260.2%
19Urdu17,6420.2%
20Vietnamese17,0430.2%
21Somali16,0870.2%
22Uzbek15,9180.2%
23Georgian - Soviet Republic14,8060.2%
24Romanian-Moldovan14,4300.2%
25Quiche14,2350.2%
26Polish13,0740.1%
27Nepali12,9570.1%
28Indonesian12,3570.1%
29Konjobal11,9720.1%
30Korean11,6990.1%

Custody Status

6.4M
Never Detained

Live in the community while case proceeds. Wait years for hearings.

2.1M
Detained

Held in ICE facilities. Cases fast-tracked. Worse access to lawyers.

1.1M
Released

Initially detained, then released on bond, parole, or court order.

💡

Key Findings

  • → Men outnumber women ~60/40 in immigration court, reflecting border apprehension patterns
  • 92.0% don't speak English — they need interpreters for every proceeding
  • → Indigenous Mayan languages (Mam, K'iche', Konjobal) account for 45,000+ cases with severe interpreter shortages
  • 67% of respondents are never detained — they make up the bulk of the backlog